Consecutive interpreting

In this type of interpreting the interpreter first listens to fragments spoken in the source language, makes notes if necessary, and translates to the target language when the speaker pauses.
Considering the specifics of this type of translation, we recommend that ample
time be allowed for events requiring consecutive translation.
This type of interpreting is widely used for conferences and business meetings.
Simultaneous interpreting

Simultaneous translation requires highly honed concentration skills, since translation to the target language takes place almost simultaneously with the spoken text in the source language. To ensure a high quality translation, the translator researches all available material on the subject such as presentations supplementing the speach and the like. If the speaker’s pace is extremely rapid, two alternating interpreters may be required.
Simultaneous translation is a more difficult and thus more expensive form of oral interpreting. When enlisting this service, you must be prepared for higher costs due to rental of equipment and/or the services of two translators.